Bei Dao

Bei_DaoBei Dao (北島), poète chinois

Repères biographiques

Né le 2 août 1949, son vrai nom est Zhao Zhenkai (趙振開) ; il a choisi un pseudonyme qui désigne son origine géographique, ainsi que son penchant pour la solitude. Né à Pékin, il devient dans l’adolescence un membre des Gardes rouges. La révolution culturelle ne le conquiert pas, néanmoins ; il est donc rééduqué, pendant onze ans, comme un ouvrier du bâtiment.

Avec Mang Ke, Bei Dao fonde le magazine Jintian (Aujourd’hui), et, avec d’autres poètes, reçoit le surnom de poète obscur (ou brumeux) ; cette publication a duré jusqu’à 1980, année de son exil. Il a alors mené une vie nomade, qui l’a conduit en Allemagne, en Norvège, en France, aux Etats-Unis….
Pendant les manifestations de Tien Anmen en 1989, son poème Huida (La réponse) a été un des emblèmes de la révolte. Alors à Berlin, Bei Dao n’eut pas l’autorisation de rentrer en Chine (il ne l’a obtenue qu’en 2006.)

En exil, Bei Dao continue son œuvre essentiellement poétique, traduite en 25 langues, et se consacre à l’enseignement. Il a de nombreuses fois été pressenti pour le Prix Nobel de Littérature.

Oeuvres

Traduites en français:

Vagues, Philippe Picquier, 1994.

13, rue du Bonheur, éd. Circé, 1994.

Au bord du ciel, éd. Circé, 1995.


Print
Mots-clefs :
Catégories : D, Littérature.

Ecrire un commentaire