Demain: première page de mes derniers écrits.

[Avant je n’écrivais pas : je racontais comme témoin.]

Ils seront  publiés  – si ils trouvent un éditeur- après mon occultation.

Tant que Pan me prêtera vie je crois que je ne cesserai pas de « plastifaire ».

La fantaisie trompe-t-elle encore moins  que la réalité?

***

Mañana: primera página de mis últimos escritos.

[Antes no escribía: contaba como testigo.]

Serán publicados -si encuentran editor- después de mi ocultación.

Mientras Pan me preste vida creo que no dejaré de « plastifacer ».

La fantasía ¿aún engaña menos que la realidad?