Demain: première page de mes derniers écrits.
[Avant je n’écrivais pas : je racontais comme témoin.]
Ils seront publiés – si ils trouvent un éditeur- après mon occultation.
Tant que Pan me prêtera vie je crois que je ne cesserai pas de « plastifaire ».
La fantaisie trompe-t-elle encore moins que la réalité?
***
Mañana: primera página de mis últimos escritos.
[Antes no escribía: contaba como testigo.]
Serán publicados -si encuentran editor- después de mi ocultación.
Mientras Pan me preste vida creo que no dejaré de « plastifacer ».
La fantasía ¿aún engaña menos que la realidad?