Voir surtout « l’âne amoureux »

(« el burro enamorado ») :

Cliquez ici

Cliquez ici

***

arrabalalesque : « le seul oiseau sans ailes est l’âne » (« el único pájaro sin alas es el burro »)

***

Tu que no puedes. Toi qui ne peux pas

L’eau-forte Tu que no puedes (Toi qui ne peux pas)

Il existe divers manuscrits contemporains.

Ils expliquent les planches des Caprichos.

Celui qui se trouve au Musée du Prado est considéré comme un autographe de Goya.

Il masque le sens plus « panique » pour l’auteur.

  • Explication de cette gravure dans le manuscrit du Musée du Prado :
    Las clases útiles de la sociedad llevan todo el peso de ella, ó los verdaderos burros a cuestas
    (Les classes utiles de la société portent tout le poids de cette dernière, ou les véritables ânes à charge).
  • Manuscrit de Ayala :
    Los pobres y clases útiles de la sociedad, son los que llevan a cuestas a los burros, o cargan con todo el peso de las contribuciones del Estado
    (Les pauvres et classes utiles de la société sont ceux qui ont en charge les ânes, ou supportent tout le poids des contributions de l’État).
  • Manuscrit de la Biblioteca Nacional :
    Un animal que se hace retratar, no dejará de parecer por eso animal, aunque se le pinte con su golilla y afectada gravedad.
    (Un animal qui se faire faire le portrait, ne cessera de paraître cet animal, même si on le peint avec son jabot et sa gravité affectée).

Il s’agit clairement d’une critique du fonctionnement de la société et des « assis ».

 L’estampe mesure 213 × 152 mm sur une feuille de papier de 306 × 201 mm. Goya a utilisé l’eau-forte et l’aquatinte.

Le dessin préparatoire est à la sanguine. Dans le coin inférieur gauche, au crayon est écrit 42. Le dessin préparatoire mesure 242 × 166 mm.

  • Numéro de catalogue G02130 de l’estampe au Musée du Prado.
  • Numéro de catalogue D04235 du dessin préparatoire au Musée du Prado.