CONSEQUENCE

…je pénètre dans son âme

et je pénètre des concepts

…je perce ses entrailles

et je perce les origines

…je m’aventure dans son corps

et je découvre l’aventure  de la pensée

…j’invente  des extases

et j’invente des idées

… je jouis  du danger de la passion

et je jouis des dangers d’imaginer

…je m’abîme obstinément en elle

et je m’abîme, intrépide, dans des spéculations

…je m’épanouis du risque d’aimer

et je m’épanouis des desseins risqués qui me sauvent

…je plonge dans ses profondeurs

et je plonge dans  la création

dans  tous les siècles des siècles…

 

F.Arrabal , 4 Merdre  l’E ‘P    Nativ de S.H/Rousseau, douanier

_______________

…à propos : …j’ai toujours détesté les provocateurs.

La provocation est aléatoire, rotatoire et surtout incontrôlable.

Beaucoup de mes connaissances sont des joueurs d’échecs, poètes, mathématiciens, peintres…

Ils ne peuvent pas se satisfaire de “l’incontrôle” de la provocation.

Avec eux je parle de thèmes très sages (des fois, trop) et de sujets désopilants;

mais nous n’abordons jamais la provocation :

tous la considèrent un hold-up un peu crétin :

Même et surtout…

…je pense à Platon, Topor, Raymond Aron, Badiou, Jarry, Ionesco, Dalí, Beckett, Tristan Tzara (dans le désordre), Andy Warhol, Simon Leys, Picasso, Houellebecq, Allen Ginsberg, Kundera, Onfray,  Jorge-Luis Borgès, Marcel Duchamp etc etc

***

En d’autres temps…

…personne n’a demandé d’être Gardien des Sceaux Royaux au scientifique et philosophe Francis Bacon, peu de temps après que son prédécesseur eut émasculé Thomas Cottam dans la Tour de Londres… au même moment Shakespeare n’acceptait pas ce sacrifice…

…personne n’a demandé au “Fénix de los Ingenios” Lope de Vega d’être “Familier de l’Inquisition”, dans les moments les plus sanguinaires et brûlants… Cervantès, à la même époque a préféré ne pas accepter ce sacrifice…

…personne n’a demandé au Prix Nobel Neruda, pendant les dizaines d’années staliniennes, maoïstes et ‘goulaguistes’… Simon Leys au même moment a préféré ne pas accepter le sacrifice…

_______

CONSECUENCIA

…penetro en su alma

y penetro conceptos

…socavo sus entrañas

y socavo los orígenes

… me aventuro en su cuerpo

y descubro la aventura del pensamiento

…invento éxtasis

e invento ideas

… gozo con el peligro de la pasión

y gozo con los peligros de imaginar

…me abismo obstinadamente en ella

y me abismo, intrépido, en especulaciones

… me crezco  con el riesgo de amar

y me crezco con los designios arriesgados que me salvan

… me zambullo  en sus profundidades

y me zambullo en la creación

por los siglos de los siglos…

 

F.Arrabal , 4 Merdre  de l’E ‘P    Nativ de S.H/Rousseau, aduanero.

_________________________________________

… a propósito:… siempre detesté a los provocadores.

La provocación es aleatoria, rotatoria y  sobre todo  incontrolable.

Muchos entre mis conocidos son jugadores de ajedrez, poetas, matemáticos, pintores…

El “incontrol” de la provocación no les puede satisfacer.

Con ellos hablo de temas muy formales (a veces demasiado) y de asuntos desopilantes;

pero nunca tratamos de la provocación :

todos la consideramos como un atraco un poco cretino.

Incluso y sobre todo

…pienso en Platón, Topor, Raymond Aron, Badiou, Jarry, Ionesco, Dalí, Beckett, Tristan Tzara (desordenadamente ), Andy Warhol, Simon Leys, Picasso, Houellebecq, Allen Ginsberg, Kundera, Onfray,  Jorge-Luis Borgès, Marcel Duchamp etc etc

***

En otros tiempos…

… nadie le pidió al científico y filósofo  Fancis Bacon ser el “Ministro de Justicia” , poco tiempo después de que su predecesor emasculara a Thomas Cottan en la “Torre de Londres”… en el mismo momento Shakespeare  no aceptó este  sacrificio…

… nadie le pidió al “Fénix de los Ingenios” Lope de Vega ser “Familiar de la Inquisición”, en los momentos más sanguinarios e incendiarios … Cervantes, en la misma época prefirió no aceptar este sacrificio…

…nadie le pidió al Premio Nobel, Neruda, durante decenas de años de estalinismo, maoismo y “gulaguismo”… Simon Leys T.S. en el mismo momento prefirió no aceptar este sacrificio…

______________

CONSEGUENZA

…penetro nella sua anima

e penetro concetti

…sfonfo  le sue  viscere

e sfondo le sue origini

mi avventuro nel suo corpo

e scopro l’avventura del pensiero

…invento estasi

ed invento idee

…godo del pericolo della passione

e godo dei pericoli d’immaginare

…sprofondo ostinatamente in lei

e sprofondo, intrepido, in speculazioni

…m’illumino del rischio di amare

e m’illumino  delle mete osate che mi salvano

m’immergo  nelle sue profondità

m’immergo nella creazione

nei secoli dei secoli

 

F.Arrabal , 4 Merdre  de l’E ‘P    Nascit de S.H/Rousseau, douanier

(Traduction … d’Emilie SCHEFFER)

 ______________

CONSEGUENZA

… penetro nella sua anima

e penetro i concetti

… perforo le sue viscere

e perforo le origini

… mi avventuro nel suo corpo

e scopro l’avventura del pensiero

… invento estasi

invento idee

… godo del pericolo della passione

e godo dei pericoli dell’immaginazione

… mi inabisso ostinatamente in lei

e mi inabisso, intrepido, nelle speculazioni

… mi apro al pericolo d’amare

e mi apro ai pericolosi disegni che mi salvano

… mi immergo nelle sue profondità

e mi immergo nella creazione

per tutti i secoli dei secoli

 

F.Arrabal , 4 Merdre de l’E ‘P

(Traduction … de Massimo RIZZANTE)

 ________________

CONSEQUENCE

I enter her soul

and I enter concepts

I pierce her entrails through

and I pierce through origins

I venture into her body

and I discover thought as a venture

I summon ecstasy

and I summon ideas

I rejoice in the dangers of passion

And I rejoice in the dangers of thinking

I sink into her obstinately

And I sink, fearless, into speculations

I thrive in the risk of loving

And I thrive in the risqué drawings that do save me

I plunge inside her

and I plunge into creation

now and for ever and ever

 

F.Arrabal , 4 Merdre de l’E ‘P

(Traduction … de RAMONA)

_________________

KONSEQUENZ

… Ich dringe in ihre Seele ein

und ich durchdringe Konzepte

…Ich durchstosse ihre Eingeweide

und ich durchbohre die Ursprünge

…Ich wage mich in ihren Körper

und ich entdecke das Abenteuer des Denkens

….Ich erfinde Extasen

und ich erfinde Ideen

…Ich geniesse die Gefahr der Leidenschaft

und ich labe mich an den Gefahren der Imagination

…. Ich richte mich in ihr eigensinnig zugrunde

und ich richte mich beharrlich zugrunde beim Spekulieren

….Ich verströme mich am Risiko der Liebe

und ich ergehe mich in den riskanten Zeichnungen, die mich retten

…Ich tauche ein in ihre Untiefen

und ich tauche hinab in die Schöpfung

für Jahrhunderte über Jahrhunderte

 

F.Arrabal , 4 Merdre  de l’E ‘P    Nativ de S.H/Rousseau, douanier

(Traduc … de Dorothee BOUCHARD)

 

______________

 CONSECUENCIA

…penetro na súa alma

e penetro conceptos

…socavo as súas entrañas

e socavo as orixes

… aventúrome no seu corpo

e descubro a aventura do pensamento

…invento éxtase

e invento ideas

… gozo co perigo da paixón

e gozo cos perigos de imaxinar

…afúndome obstinadamente nela

e afúndome, intrépido, en especulacións

… énchome co risco de amar

e énchome cos designios arriscados que me salvan

… mergúllome nas súas profundidades

e mergúllome na creación

polos séculos dos séculos…

 

F.Arrabal, 4 Merdre de l’E ‘P Nativ de S.H/Rousseau, aduaneiro.…

(Traduc … de Jaime ASENSI (galego)

______________

CONSEQÜÈNCIA

…penetro en la seva ànima

i penetro conceptes

…soscavo les seves entranyes

i soscavo els orígens

…m’aventuro en el seu cos i

descobreixo l’aventura del pensament

…invento èxtasis

i invento idees

…gaudeixo amb el perill de la passió

i gaudeixo amb els perills d’imaginar

…m’abismo obstinadament en ella

i m’abismo, intrèpid, en especulacions

…m’encoratjo amb el risc d’estimar

i m’encoratjo amb els designis arriscats que em salven

…em capbusso en les seves profunditats

i em capbusso en la creació

pels segles dels segles…

Arrabal, 4 Merdre de I’E ‘P Natiu de S.H/Rousseau, duaner.

(Traduction … de Jordi SOLER (catalan)

______________
Συνέπεια

…διεισδύω στην ψυχή της

και διεισδύω έννοιες
…διασχίζω τα σπλάχνα της

και διασχίζω την Αρχή

…ζω την περιπέτεια μέσα στο σώμα της

και ανακαλύπτω την περιπέτεια της σκέψης

…επινοώ εκστάσεις

και επινοώ ιδέες

…απολαμβάνω τον κίνδυνο του πάθους

και απολαμβάνω τους κινδύνους της φαντασίας

…βυθίζομαι επίμονα μέσα της

και βυθίζομαι, ατρόμητος, σε θεωρήσεις

…ανθίζω από την τόλμη να αγαπώ

και ανθίζω από τα παράτολμα σχέδια που με διασώζουν

…καταδύομαι στα βάθη της

και καταδύομαι στη δημιουργία

στους αιώνες των αιώνων…

 

F.Arrabal , 4 Merdre de l’E ‘P    Nativ de S.H/Rousseau, douanier

(Traduction … de Kalliopi EXARCHOU)

______________

KONSEKVENS

… jeg trænger ind i hendes sjæl

og trænger ind i begreber

… jeg udforsker hendes indre

og udforsker oprindelsen

… jeg går på opdagelse i hendes krop

og opdager tankens eventyrlighed

… jeg opfinder ekstasen

og opfinder ideer

… jeg nyder den farefulde lidenskab

og nyder faren ved at fantasere

… jeg kaster mig halsstarrigt ind i hende

og jeg kaster mig, uforfærdet, ind i spekulationer

… jeg vokser ved elskovens risiko

og vokser med de dristige planer,

der frelser mig

… jeg kaster mig ned i hendes dyb

og kaster mig ned i

århundreders skabelse

 

F.Arrabal , 4 Merdre de l’E ‘P   Nativ de S.H/Rousseau Doanièr

(Traduction … de Viveca TALLGREN)

(Copenhague, Dinamarca)

______________

CONSEQUÉNCIA

…penetri dins la sia arma

e penetri de concèptes

…trauqui las sias entralhas

e trauqui las originas

… m’aventuri dins lo seu còs

e descuèbri l’aventura de la pensada

…inventi d’estasis

e inventi d’idèas

…gaudissi del perilh de la passion

e gaudissi dels perilhs d’imagenar

…m’abissi, caput, en ela

e m’abissi, valent, dins d’especulacions

… m’abèli del risc d’aimar

e m’abèli dels dessenhs riscats que me salvan

…cabussi dins las sias prigondors

e cabussi dins la creacion

per tots los sègles dels sègles…

 

F.Arrabal , 4 Merdre de l’E ‘P   Nativ de S.H/Rousseau Doanièr

 (Traduction … de Revirada S. COMBES (occitan)