…je parle, j’écris , c’est la fête
En catalan , version de Jordi Soler  (et collage) , en serbe  de Boba Stojnić , en italien de Francesco Forlani, en brésilien de Wilson Coêlho et en galicien de Jaime Asensi.

…penetro en la seva ànima

i penetro conceptes
…soscavo les seves entranyes

i soscavo els orígens

…m’aventuro en el seu cos

i descobreixo l’aventura del pensament

…invento èxtasis

i invento idees

…gaudeixo del risc de la passió

i gaudeixo dels riscos d’imaginar

em sumeixo obstinadament en ella

…m’encoratjo amb el risc d’estimar

i m’encoratjo amb els designis arriscats que em salven

…em capbusso en les seves profunditats

i em capbusso en la creació

pels segles dels segles…

Fernando Arrabal, 25 de Sable de 140 de l’E ‘P. Nativitat de l’Arqueòpterix

***

… prodirem u njenu dušu
i prodirem u smisao
… kopam po njenoj utrobi
i iskopavam korene
… avanturišem njenim telom
i otkrivam avanturu uma
… izmišljam ekstaze
i pronalazim ideje
… igram se opasnim strastima
i igram sa opasnostima mašte
… ponirem tvrdoglavo u nju
i ponirem neustrašivo u apstrakciju
… cvetam od rizika da volim
i cvetam od rizičnih crteža koji me spasavaju
… gubim se u njenim dubinama
i gubim se u kreaciji
za vjek vjekov

prevod na srpski jezik Boba Stojnić , Beograd 1. januar 2014.
Serbian translation by Boba Stojnić, Belgrade 01.01.2014.

***
…parlo, scrivo io, è festa

…penetro nella sua anima
e concetti  io penetro
…trafiggo le sue viscere
e  origini io trafiggo
…mi avventuro nel suo corpo
e l’avventura del pensiero io scopro
…invento estasi
e  idee io invento
…godo del pericolo della passione
dei pericoli dell’immaginare io godo
…mi  guasto ostinatamente in lei
e intrepido, in speculazioni  io mi guasto

…rifiorisco dal rischio d’amare
e dai disegni rischiosi che mi salvano io rifiorisco
…mi tuffo nel suo profondo
e nella creazione mi tuffo
per tutti i secoli dei secoli…
F.Arrabal , 25 sable 140 de l’E ‘P ,   Nativité de l’Archaeoptérix.

traduction de Francesco Forlani

***

…penetro em sua alma
e penetro conceitos

…socavo suas entranhas
e socavo as origens

… me aventuro em seu corpo
e descubro a aventura do pensamento

…invento êxtases
e invento ideias

… gozo com o perigo da paixão
e gozo com os perigos de imaginar

…me abismo obstinadamente nela
e me abismo, intrépido, em especulações

… floresço  com o risco de amar
e me floresço com os desígnios arriscados que me salvam

… mergulho  em suas profundidades
e mergulho na criação
pelos séculos dos séculos…

Fernando Arrabal , 25 de Sable de 140 de l’E ‘P,  Natal de Archaeopterys,

tradução de Wilson Coêlho

***
…penetro na súa alma
e penetro conceptos

…socavo as súas entrañas
e socavo as orixes

… aventúrome no seu corpo
e descubro a aventura do pensamento

…invento éxtase
e invento ideas

… gozo co perigo da paixón
e gozo cos perigos de imaxinar

…afúndome obstinadamente nela
e afúndome, intrépido, en especulacións

… énchome co risco de amar
e énchome cos designios arriscados que me salvan

… mergúllome nas súas profundidades
e mergúllome na creación
polos séculos dos séculos…

F.Arrabal, 4 Merdre 140 de l’E ‘P Nativ de S.H/Rousseau, aduaneiro.

Traduction Jaime Asensi

***

…je pénètre dans son âme
et je pénètre des concepts

…je perce ses entrailles

et je perce les origines

…je m’aventure dans son corps

et je découvre l’aventure  de la pensée

…j’invente  des extases

et j’invente des idées

… je jouis  du danger de la passion

et je jouis des dangers d’imaginer

…je m’abîme obstinément en elle

et je m’abîme, intrépide, dans des spéculations

…je m’épanouis du risque d’aimer

et je m’épanouis des desseins risqués qui me sauvent

…je plonge dans ses profondeurs

et je plonge dans  la création

pour tous les siècles des siècles…

F.Arrabal , 25 sable 140 de l’E ‘P ,   Nativité de l’Archaeoptérix.

***

…penetro en su alma

y penetro conceptos

…socavo sus entrañas

y socavo los orígenes

… me aventuro en su cuerpo

y descubro la aventura del pensamiento

…invento éxtasis

e invento ideas

… gozo con el peligro de la pasión

y gozo con los peligros de imaginar

…me abismo obstinadamente en ella

y me abismo, intrépido, en especulaciones

… me crezco  con el riesgo de amar

y me crezco con los designios arriesgados que me salvan

… me zambullo  en sus profundidades

y me zambullo en la creación

por los siglos de los siglos…

Fernando Arrabal , 25 de Sable de 140 de l’E ‘P,    Natividad de Archaeopterys.

sasa mini