CARTA DE AMOR: A MEMÓRIA DA GUERRA CIVIL NA DRAMATURGIA DE FERNANDO ARRABAL

 

Ester Abreu Vieira de Oliveira, profesora de la Universidad Federal de Espírito Santo, Brasil… o texto foi escrito em portguês

RESUMO DE WILSON COELHO: Apresenta-se a obra Carta de amor (Como um suplicio chino), monólogo trágico – poético – autobiográfico, buscando em sua tessitura os resíduos da Guerra Civil Espanhola. A ação, que compõe a personagem protagonista, a Mãe, denuncia a presença do dramaturgo Fernando Arrabal. Para essa análise usam-se suportes teóricos nos estudos de semiologia teatral; na análise psicanalítica dos símbolos junglianos e na filosofia bergsoniana, fundamentada na compreensão da realidade por meio da “durée

 

PALAVRAS – CHAVE: Fernando Arrabal. Monólogo. Memória. Guerra Civil. Arquétipo da Mãe

 

Abstract: This is a study on Carta de amor (Como um suplicio chino), a tragic, poetic and autobiographical monologue, in which the residues of the Spanish Civil War are sought within the texture of the play. The action, composed by the protagonist character, the Mother, denounces the presence of the playwright Fernando Arrabal. The analysis will rely on theoretical studies based on theatre semiology; on the psychoanalytical analysis of Jung’s symbols and in Bergson’s philosophy, structured by the comprehension of reality through the “durée” approach.

KEY WORDS: Fernando Arrabal. Monologue. Spanish Civil War. Mother archetype.

 

 

REFERÊNCIA

ARISTÓTELES. Arte retórica e arte poética. Tradução de Antonio Pinto de Carvalho. 15.ed. São Paulo: Ediouro Publicações, [s/d].

ARRABAL, Fernando. …Y pondrán esposas a las flores. Salamanca.: Ed. Almar, 1984.

BERGSON, Henri. Matéria e memória. Ensaio sobre a relação do corpo com o espírito. Tradução Paulo Neves da Silva. São Paulo: MartinsFontes, 1990.

BENTLEY, Eric, A Experiencia viva do teatro.  Tradução de Álvaro Cabral. 2. ed.  Rio de Janeiro: Zahar Editores, 1981.

BOBES NAVES, María del Carmen. Semiología de la obra dramática. Madrid; Arco/Libros, 1997.

DELEUSE, Gilles. Diferença e repetição. São Paulo: Graal, 1988.

GARCÍA BERRIO, Antonio. Teoría de la literatura (La construcción del significado poético) 2.ed. Madrid: Cátedra, 1994.

GARCÍA TEMPLADO, José. Semiótica del personaje ausente. In: ROMERA, José, et al. Semiótica(s) . Homenaje a Greimas. Madrid: Visor Libros, 1994, p.219-230.

JUNG, C. G.  Símbolos da transformação. Análise dos prelúdios de uma esquizofrenia. Petrópolis: Vozes, 1986.

MELETÍNSKI, E. M. Os arquétipos literários.  Tradução de Aurora F. Bernardini et.al.  São Paulo: Ateliê Editorial, 1998.

OLIVEIRA, Ester Abreu Vieira de. Para una lectura del teatro: estudio de PANIC  de Alfonso Vallejo. Vitória: Academia Espírito-santense de Letras, 2009.

PIRANDELLO, Luigi. Seis personagens à procura de autor. Tradução de Sérgio Fleskman. São Paulo: Peixoto Neto, 2004, p. 46.

PRIMER ACTO, nº 295, 4, oct.- nov. 2002, Madrid.

SITO ALBA, Manuel. Análisis de la Semiótica teatral. Madrid: UNED, 1987

THOMAS, Hugh. A Guerra Civil de Espanha. Tradução de Daniel Gonçalves.  E.ed.Lisboa: Pensamento- Ed. Livreiros, 1987, v.1

. Lire le théatre. Paris: Editions  Sociales, 1978.

COELHO, Wilson. Disponível en:  http://www.revista.agulha.nom.br/ag35arrabal.htm.

Disponível em: http://pt.encydia.com/es/Movimento_P%c3%a2nico

P1020688______